Skip to content
Portrait of Douglas Langworthy

Translator

Douglas Langworthy

“His translation of Goethe’s Faust was produced by Target Margin Theater ...”

Langworthy was the Literary Manager and Dramaturgy at the Denver Center Theatre Company, where he has worked since 2006. At Denver, he has worked with playwrights Octavio Solis, Karen Zacarias, Lisa Loomer, James Still, Rogelio Martinez, and Michael Mitnick.

While at OSF he developed a new adaptation of Dumas’ The Three Musketeers, with Linda Alper and Penny Metropulos, and a new translation of Brecht’s The Good Person of Szechuan.

In 2007 Langworthy again collaborated with Penny Metropulos and Linda Alper to write lyrics and book for the musical Tracy’s Tiger, based on the novella by William Saroyan, with music by Sterling Tinsley. He also wrote the libretto for the opera Medea, based on the play by Hans Henny Jahnn, with music composed by Larry Dellinger.

Douglas Langworthy has translated 15 plays from the German, including:
Spring Awakening
, by Frank Wedekind
Medea, by Hans Henny Jahnn
Heinrich von Kleist’s plays The Prince of Homburg
Penthesilea
, and Amphitryon (National Theatre Translation Fund Award).

His translation of Goethe’s Faust was produced by Target Margin Theater in New York, for whom he also co-wrote the libretto for The Sandman, a new opera with music by Thomas Cabaniss.