Skip to content

Classics

Metamorphosis, A Hunger Artist, In the Penal Colony and Other Stories

By Kafka, Franz

$13.95

Secure checkout · Free US shipping on orders over $50

Franz Kafka (1883-1924), whose writings attracted relatively little attention in his own lifetime, has long been recognized as one of the most famous, distinctive, and influential voices in modern world literature. His “Erzählungen” (stories), which are famously enigmatic, have prompted and continue to prompt a wide variety of critical debates from any number of literary schools and have stimulated interpretative adaptations of many different kinds by actors, painters, photographers, and film makers. Kafka’s fictions typically present an unusual, sometimes surreal story, in a deliberately flat prose, so that there is a wrenching gap between the weirdness, tension, humour, or horror of the events described and the apparently calm surface of the language. It is a style which at once pressures the reader to discover some allegorical structure at work in the tale, while at the same time frustrating all attempts to impose such an interpretative scheme. Hence, Kafka’s stories, which for this reason some have called “parables,” tend to remain in the reader’s imagination as vivid puzzling challenges and are very difficult to forget. The strange world Kafka depicts in his stories has given rise to the adjective Kafkaesque, which Merriam Webster defines as "having a nighmarishly complex, bizarre, or illogical quality." This new collection of stories translated by Ian Johnston includes a selection of Kafka’s best known and most popular stories, “Metamorphosis,” “In the Penal Colony,” “A Hunger Artist,” “A Report for An Academy,” “The Great Wall of China,” “Jackals and Arabs,” “Before the Law,” “Up in the Gallery,” “A Country Doctor,” “The Hunter Gracchus,” and “An Imperial Message.”
Category
Classics
ISBN (softcover)
978-1-935238-82-9
e-ISBN
978-1-935238-26-3
  • Your translation is wonderfully done. I wrote a paper on \"On the Use...\" in a graduate seminar and the copy from our library was stilted and awkward. Everything else I had read by Nietzsche was wonderfully fluid and poetic. I couldn\'t believe that the version from our library was by the same author. Your translation captures Nietzsche\'s poetic element wonderfully, bravo!

    ______

    I would like to express my sincere thanks for your translation of Nietzsche\'s Genealogy of Morals. I am using it this semester in my Introduction to Philosophy course. I find it forceful and accurate, successfully capturing the spirit of the work, and my students find it stimulating and interesting to read. It is wonderful that you have made such a fine contribution to scholarship. (Rhode Island)

    ______


    I am not a student or academic. In my spare time, I read philosophy and am coming to grips with Nietzsche. I bought a translation of \"The Genealogy of Morality (/Morals)\" by Maudemarie Clark and Peter Swensen, but found your translation of infinitely more value. It is much easier to understand.

    ______

    I have read your translation of Nietzsche\'s Toward a Genealogy of Morals and consider it to be far clearer than Kaufmann\'s.

  • Your translation is wonderfully done. I wrote a paper on \\\"On the Use...\\\" in a graduate seminar and the copy from our library was stilted and awkward. Everything else I had read by Nietzsche was wonderfully fluid and poetic. I couldn\\\'t believe that the version from our library was by the same author. Your translation captures Nietzsche\\\'s poetic element wonderfully, bravo!

    ______

    I would like to express my sincere thanks for your translation of Nietzsche\\\'s Genealogy of Morals. I am using it this semester in my Introduction to Philosophy course. I find it forceful and accurate, successfully capturing the spirit of the work, and my students find it stimulating and interesting to read. It is wonderful that you have made such a fine contribution to scholarship. (Rhode Island)

    ______


    I am not a student or academic. In my spare time, I read philosophy and am coming to grips with Nietzsche. I bought a translation of \\\"The Genealogy of Morality (/Morals)\\\" by Maudemarie Clark and Peter Swensen, but found your translation of infinitely more value. It is much easier to understand.

    ______

    I have read your translation of Nietzsche\\\'s Toward a Genealogy of Morals and consider it to be far clearer than Kaufmann\\\'s.

Also from Classics

You might also like

Metamorphosis, A Hunger Artist, In the Penal Colony and Other Stories

$13.95